Sectores
Tenemos experiencia en diversos sectores e industrias
Sectores
Traductores con experiencia en diversos sectores e industrias
Un traductor profesional puede marcar la diferencia a la hora de alcanzar éxito en un proyecto. A veces, descuidar la traducción de un texto y ponerlo en manos de alguien que no tiene la suficiente experiencia puede suponer perder una oportunidad de negocio o expansión de tu empresa al no llegar a tu público adecuadamente.
Sectores
Nuestra red de traductores
En cualquier tipo de proyecto, por pequeño o grande que sea, contar con una traducción de calidad puede marcar la diferencia. Se trata de conseguir que el texto traducido parezca el original. Esto lo logra un traductor experimentado especializado en un área concreta, aquel que posee conocimientos que le permiten entender con profundidad el documento original y realizar una traducción de calidad, precisa y correcta.
En nuestra agencia de traducción contamos con una amplia red de traductores nativos especializados en diferentes materias e industrias. En Agency for Words entendemos que cuando buscas un traductor online profesional al que confiarle tu proyecto, uno de los requisitos indispensables es que sea un traductor nativo con experiencia en el sector.
NUESTRO EQUIPO SE ESPECIALIZA EN DIVERSOS
Sectores e industrias
Un servicio fundamental para empresas que necesitan compartir documentación con sus sedes, proveedores y clientes en varios idiomas de forma veraz, con la precisión y el rigor que requiere la traducción de textos jurídicos.
Realizamos traducciones especializadas para documentos que formen parte de proyectos del sector farmacéutico, médico, dispositivos médicos y cuidados de la salud.
Te ayudamos a que tus productos y servicios puedan llegar y conectar con tu público en los idiomas para los que necesites una traducción técnica. Ponemos toda nuestra atención para el cambio de lengua no afecte a la terminología específica y estilo propio del texto.
Ofrecemos soluciones lingüísticas en el sector financiero atendiendo a tus clientes y manteniendo la seguridad de los datos a la vez que se expanden a nuevos mercados.
Traducir material artístico y de diseño requiere poseer cierto tacto y sensibilidad. La traducción debe despertar la curiosidad del lector y hacerle conectar con el artista.
Soluciones para textos no especializados que no conllevan complejidades técnicas ni terminológicas en los que, lejos de tecnicismos, el lenguaje debe ser claro y natural.
¿Buscas una solución a medida?
Ponte en contacto con nuestro equipo y buscaremos la mejor solución para tu proyecto juntos.